日本中國學會

The Sinological Society of Japan

【会員論著目録】■語学 09.言語接触・翻訳など

【単行本】
竹越孝、斯欽巴図,『一百条』系諸本総合対照テキスト(IV)第76話~第100話,好文出版,2024,417pp.
竹越孝、斯欽巴図,『一百条』系諸本総合対照テキスト(III)第51話~第75話,好文出版,2024,411pp.
竹越孝、斯欽巴図,『一百条』系諸本総合対照テキスト(II),好文出版,2023,478pp.
【論文】
湯城吉信,中国語学術書を日本語へ翻訳する場合の問題 上・中・下 ,WEB東方,コラム,2023
陳捷,ベトナム使節阮輝𠐓の漢詩『餞日本使回程』の釈読について,東洋文化研究所紀要,第181冊(2021年度第2期),2022,pp.188(179)-161(206)
田村祐之,『水滸傳語録文法文解』紹介―朝鮮時代の『水滸伝』愛読者の著作,姫路獨協大学国際文化論集,4,2022,pp.31-48
竹越孝,従“満漢兼”子弟書看清代初期的語言接触,方言比較与呉語史研究:石汝傑教授栄休紀念論文集,中西書局,2022,pp.31-45

コメントは受け付けていません。